首 页 关于我们 翻译服务 翻译培训 译界新闻 招贤纳士 在线下单 译海泛舟 翻译竞赛 译心译意
 您当前的位置:首页  >  俄文嚼字
котировать(完、未)、котировка 规定行市(指有价证券等)、开价、开盘
  译博士 www.twis.cn 字体 【

Белый Дом пригласил в Вашингтон лидеров ведущих мировых держав, а также ряда стран с развивающейся рыночной экономикой, на саммит, который откроется 15 ноября и будет посвящен путям преодоления мирового финансового кризиса. Приглашены также главы Организации Объединенных Наций, Международного валютного фонда и Всемирного Банка.

В работе саммита примет участие так называемая «Группа двадцати», в которую входят наиболее промышленно развитые страны мира, а также ряд государств, в которых активно развиваются рыночные отношения, – таких, как Китай, Индия, Россия и Бразилия.

Ранее премьер-министр Великобритании Гордон Браун заявил, что глобальный экономический спад(下降、减退), вероятнее всего, приведет к рецессии в его стране, а также в других странах.

Его выступление прозвучало(在声音、说话声等里)有,听得出. на фоне(以...为背景) резкого(急剧的、突然的) обвала(崩溃、坍塌) котировок на биржах всего мира. Инвесторы встревожены сообщениями о падении(下降、跌价) прибылей крупных корпораций.

прибыль 赚头、利润
котировать(完、未)、котировка 规定行市(指有价证券等)、开价、开盘
встревожить、тревожить 使惊慌、使担忧、使焦急

【把这篇文章电邮给您的朋友】  【返回】  【打印】  
上一篇:under the auspices of 由...赞助或主办、在...保护(赞助)下
下一篇:очный 当面的

粤ICP备09096377号

Copyright © www.twis.cn All Rights Reserved   服务热线:(00852)66789266  67995556
网站地图主编信箱联系我们欢迎投稿使用条款法律声明互联网违法和不良信息举报

服务热线 (中国大陆):(0086)13168131888  13138064888  13148604888  投诉&建议:(0086)13809247998

 | 设为首页  加入收藏  | 浏览本网站建议使用最佳分辨率:1024×768 | 设计维护:英文有约工作室