|
Сегодня в штате Пенсильвании проходят критически важные для демократов первичные выборы – самые крупные из всех оставшихся до конца предвыборной гонки. Сенатор Хиллари Клинтон, которая, как полагают, победит в Пенсильвании, должна сделать это со значительным отрывом, чтобы повысить свои шансы на итоговую(结果的、结局的) победу над своим соперником-однопартийцем – сенатором Бараком Обамой.
отрыв、отрывать、оторвать(完) 使离开、使分离
Со своей стороны, Обама, которого считают фаворитом в общем счете для демократов, будет пытаться закрепить свой статус.
На Хиллари Клинтон оказывается все более мощное давление с тем, чтобы – если она не добьется желаемых результатов в Пенсильвании – заставить ее выйти из гонки, которая приобретает(具有、带有) все более ожесточенный характер.
В свое время среди пенсильванских демократов сенатор Клинтон обладала 20%-ным преимуществом. Однако с тех пор Обама сократил разрыв(间隙、间隔) до минимума.
преимущество 优势、优越性
|